Entre nuestros clientes actuales y previos se incluyen:
iDISC Information Technologies Ofrece servicios de traducción y revisión para importantes clientes internacionales en los sectores de tecnología, ciencia y marketing. Hogoland.com Cuenta la historia de los Hogol, unos seres fantásticos que habitaron este mundo hace ya mucho tiempo con un aspecto idéntico al de los humanos, pero con corazones más bondadosos que los nuestros. Northwest Center Kids Ofrece un ambiente inclusivo en el que todas las familias reciben programas individualizados de educación, abogacía, terapia y apoyo familiar que fomenten el desarrollo de niños con o sin discapacidades. Translators without Borders Facilita la transferencia de conocimientos de una lengua a otra con la creación y gerencia de una comunidad de ONGs que necesitan servicios de traducción, así como de traductores profesionales y aprobados que gratuitamente ofrecen su tiempo para ayudar. The Boys & Girls Club of Corvallis Inspira y posibilita a todos los jóvenes a realizar su pleno potencial como ciudadanos productivos, responsables y solidarios. Tango Mercurio Una organización de educación de arte que presenta el tango argentino como agente del desarrollo comunitario. Ya que el tango transciende las barreras de clase, etnia y generación, el trabajo de esta organización fomenta mayor comprensión cultural y cohesión social. Kiva.org Una organización sin fines de lucro que tiene la misión de conectar a las personas a través de préstamos para aliviar la pobreza. El programa de revisión y traducción de Kiva cuenta con más de 300 voluntarios para corregir, traducir y revisar arduamente, descripciones de préstamos provenientes de todo el mundo. |
"Necesitaba una traducción al inglés de un relato fantástico que había escrito. En un principio pensé que una traducción era un proceso bastante sencillo y mecánico. Pero las preguntas de Mary acerca de la historia, el estilo y otros matices me hicieron ver que en realidad es una tarea complicada y en el fondo tan creativa como escribir un relato original. Sin duda su interés, rigor y compromiso han sido claves en llevar este pequeño proyecto a buen puerto." "Mary McKee’s work for us at the Boys & Girls Club of Corvallis [OR] demonstrated her commitment to the idea of cross-cultural discourse. Her ability to communicate our message not only syntactically correctly but also culturally sensitive[ly] was key to the furthering of our mission. I would highly recommend her translation services to any organization." "I have been working professionally with Mary since May 2013; we often translate and proofread for the same client. She responds to emails quickly, within the hour, and she is attentive to follow-up threads. Mary has also proven herself to be a detail-oriented professional. She is not only attentive to spelling and grammatical errors, keeping up with standards in both English and Spanish, but she also accurately perceives text style and translates just as effectively into higher registers or lower registers." |